Překlad "какво имах" v Čeština


Jak používat "какво имах" ve větách:

Знаеш ли какво имах аз като дете?
Víš, co já měl jako dítě?
Мога, но мисля, че знаеш какво имах предвид.
To můžu. Ale myslím, že už jsem to řekl.
Невинност... ето какво имах, преди да срещна Джорджина.
Nevinnost. To jsem znal, než jsem potkal Georgie.
Сигурно се чудиш, какво имах впредвид с последната си забележка, а Джиивс?
Myslím, že by vás zajímalo, co jsem myslel tou poslední poznámkou, ne?
Кели, ти знаеше какво имах предвид.
Kelly, víš dobřre, co jsem tím myslel.
Видя ли какво имах в предвид?
Řekni lidem z Derry, že nesmí pochodovat, a oni přijdou úplně všichni..
Ето какво имах предвид за "адаптирането към нова ситуация".
To je to, co jsem myslel adaptací na nové podmínky.
Видя ли какво имах предвид, Фарго?
Starku. Vidíš, jak to myslím, Fargo?
Надявам се, че си разбрала какво имах предвид.
Ale doufám, že jsi pochopila... co jsem tím chtěl říct.
Какво имах, когато пристигнах в Америка?
Co jsem měl, když jsem přijel do Ameriky?
Ще ви покажа, какво имах предвид.
Tady je ta, co jsem já měla na mysli.
Съжалявам, не знам какво имах в предвид с това.
Promiň, nevěděl jsem co jsem tí myslel.
Не осъзнавах какво имах, докато не го изгубих!
Nevěděl jsem, co mám, dokud jsem o to nepřišel.
Знаеш ли какво имах в предвид под мъртав?
Zemře. Víš, jak to myslím? Kdo za nás promluví?
Просто не е разбрала какво имах в предвид.
Jen špatně pochopila, co jsem řekl.
Не знам какво имах против него, когато той се отнасяше с мен добре.
Nevím, co jsem měl proti němu. Choval se ke mně velmi dobře.
Знаеш и какво имах в предвид?
A víš to ty? Jo... počkej, proč?
Искаш ли да знаеш какво имах предвид когато написах тази картичка?
Chceš vědět, co jsem tím myslela, když jsem to přání psala?
Добре, ето какво - имах прозрение.
Jde o tohle - měla jsem zjevení.
Ето какво. Имах наистина скапана вечер.
Ale hlavně jsem měl pěkně zkurvenou noc.
Изглеждаш добре... с оръжие. Знаеш какво имах предвид.
Vypadáš skvěle... s pistolí, takovým zvláštním způsobem.
Какво имах, какво беше взето от мен и какво ми причини онази жена.
Na to, co jsem měla, na to, co mi vzala a na to, co mi udělala.
Трябваше да видиш какво имах аз за вечеря.
Měl si vidět, co jsem měl k obědu já.
Не помня какво имах предвид като започнах с тази аналогия, но е непоклатима.
Nevěděl jsem, kam tahle analogie směřuje, když jsem začal, ale je kurevsky dobrá.
Адам, знаеш ли какво имах днес?
Adame, víš, co jsem dneska zažila?
Имах предвид незнам какво имах предвид.
Myslel jsem... Nevím, co jsem tím myslel.
0.50735688209534s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?